Resources available in Nicaragua Revolution: David Schwartz Collection collection

Click for more information)
Painted in March 1980, the mural was located in the Managua airport terminal and signed "Brigada Muralista Felicia Santizo Panamá S.P.C. Policía Sandinista III-80​​." Pictured in the mural is a crowd of militants and boys with stones, Molotov cocktails, guns, catapult, raised fists, FSLN flag. In 1990, Arnoldo Aleman, the Somocista mayor of Managua, ordered for the systematic destruction of the murals of Nicaragua. This mural was destroyed in June 1990. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
The meeting of the revolutionaries with their families after the triumph of the Sandinista Revolution. Painted in 1980 in Managua, Luis Alfonso Velá​​squez Park by Leonel Cerrato. Destroyed in 1990. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
The meeting of the revolutionaries with their families after the triumph of the Sandinista Revolution. Painted in 1980 in Managua, Luis Alfonso Velá​​squez Park by Leonel Cerrato. Destroyed in 1990. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
Restaurante La Bran China in Nicaragua. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, n.d.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
"Acción Permamente Cristiana Por La Paz" is the Spanish translation, though it is not a direct translation, of "Witness for Peace." The bottom of the poster reads: "Oramos Por Uds. Y Por La Paz," which in English is translated to "We pray for you and for peace." David Schwartz, photographer, traveled to Nicaragua with the Witness for Peace. More information about the organization and their work in Nicaragua can be found here: http://witnessforpeace.org/section.php?id=89 Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
The stone reads: "A la memoria de Bill Stewart: No murio en tierra extraña y perennizamos su recuerdo porque es parte de la Nicaragua libre junio 20 de 1980." In English, the stone reads: "In memory of Bill Stewart: He did not die in foreign land and we eternalize his memory because he is part of free Nicaragua June 20, 1980." Bill Stewart, an ABC news correspondent born in 1941, was shot to death by the Somoza Regime in Managua, Nicaragua. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
1980s Nicaraguan street view with political billboards. The middle billboard reads: "La Policia Sandinista: de la mano con los obreros y campesinos." The English translation is "The Sandinista Police: On the side of the workers and peasants." Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
A Nicaragua Pepsi stand reads: "Bienvinidos Nicaragua libre: Cooperativa de servicios taxis y hoteles. Informacion." The English translation is "Welcome to Free Nicaragua: Cooperative taxi services and hotel services. Information." Three people are conversing in the photograph. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
In English, the sign reads "Child Development Center of Heroic Esteli." Estelí is a city in Nicaragua that was heavily bombed by the Somoza regime during the Nicaraguan Revolution, in which thousands of people, specifically youths, were massacred. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
A man is speaking in what appears to be a lecture hall in Nicaragua. An image of Nicaraguan revolutionary Augusto Sandino and a Sandinista flag is in the background. People can be seen gathered in the hall. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1984.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
The billboard reads: "Proyecto azucarero Tipitapa-Malacatoya, ejecutado por MIDINRA a traves de AGROINRA, agroinversiones de reforma agraria, inversion: $ 212. 000. 000" In Engilsh, the billboard is discussing a sugar project in the municipalities of Tipitapa and Malacatoya, headed by MIDINRA (Ministry of Agricultural Development and Agrarian Reform) through AGROINRA (National Institute of Agrarian Reform). $212 million córdobas was approximately $21.2 million U.S. dollars during this time period. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1984.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
"Los Estados Unidos ayudan con armas al ejercito Salvadoreño en su lucha contra el pueblo y esto es un crimen" ~Monseñor Romero. In English, the quote reads "The United States helps the Salvadoran army with arms in its fight against the people, and this is a crime." Monseñor Óscar Romero served as Roman Catholic Archbishop of San Salvador and spoke out against social injustice and violence by the government and encouraged his people to stop carrying out government orders to kill. He was shot and killed while celebrating mass. To the left of the quote is the acronym C. N. S. P., which stands for Consejo Nacional de Seguridad Pública, or in English, "National Council of Public Safety." Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1984.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
The billboard reads: "Sandino ayer, Sandino hoy, Sandino siempre. Jornada de compromiso primer aniversario F.S.L.N. nuestra vanguardia." The English translation is "Sandino yesterday, Sandino today, Sandino always. First Anniversary Engagement Day F.S.L.N. Our forefront." Augusto Sandino, Nicaraguan revolutionary leader is pictured left, and Carlos Fonseca, founder of the leftist political party FSLN is pictured right. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
The billboard reads: "A problemas sociales soluciones comunales. Bienestar social. Miniesterio de bienestar social. A satisfechar a las necesidades basicas a traves del trabajo productivo y organizado por compartiendo los logros sociales." The English translation is "For social problems communal solutions. Ministry of Social Welfare. To meet basic needs through productive work organized by sharing social achievements." At the left corner of the image, there is a sign of cities in Nicaragua, including El Tuma, San Ramón, Jinotega, and Planta C.A." Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
Pictured in the mural is a portrait of Carlos Fonseca, founder of FSLN the leftist political party in Nicaragua. The mural is signed "Caracas," and the artist is implied to be César Caracas, Nicaraguan artist who painted during the Nicaraguan revolution. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
The billboard reads: "Casa Museo: Gral. Augusto C. Sandino, M. de cultura." The English translation is "House Museum: General Augusto C. Sandino, M. of culture." The museum is located in San Rafael del Sur, Managua, Nicaragua. Here is the museum website: http://www.manfut.org/museos/rafaelnorte.html Pictured is Augusto Sandino in front of the colors of the FSLN political party and flag, red and black. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
A blue Toyota Land Cruiser with the license plate number, EK 1155, visible. On the side of the Land Cruiser is the acronym "INRA," which stands for "Institución Nacional de Reforma Agraria," or in English, National Institute of Agrarian Reform. Underneath the acronym is what appears to be a logo and the words "uso oficial," which in English translates to "official use." Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
Political poster in trees with Carlos Fonseca begins with: "Invito a los núcleos juvenilies..." Though the entirety of the poster is unclear, the poster appears to make a call for youth to join together during the revolution. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
Pictured is Carlos Fonseca's tomb at the Plaza de la revolución located in Managua, Nicaragua. Fonseca founded FSLN, the leftist political party in Nicaragua and was killed fighting against the Somoza dictatorship. He lived from June 23, 1936 until November 8, 1976. The bottom of the tomb reads "Carlos es de los muertos que nunca mueren," which in English is translated to "Carlos is of the dead who never die." Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
Click for more information)
What appears to be a small stadium with a parking lot contains Augusto Sandino's image in middle with words on both sides. The left side reads: "La unidad nacional contra el imperialismo y la reaccion es por la patria y la revolucion." In English, this translates to "National unity against imperialism and the reaction is for the motherland and the revolution." The right side reads "Reafirmamos el caracter popular y sandinista de nuestra revolucion," which translates to "We reaffirm the popular Sandinista character of our revolution." Red and black colors of the FSLN flag are used behind both phrases. Archived by Leah Williams. Photographed by Professor David Schwartz, Albright College, 1981.
by David Schwartz Collection, Albright College
[0.085224866867065]